1
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
<i>-I want to be a psychologist.
-Travel agent.</i>

2
00:00:37,100 --> 00:00:39,600
<i>-Veterinary. I love animals.
-Rich and famous.</i>

3
00:00:39,800 --> 00:00:41,400
<i>I want to be a mechanic.</i>

4
00:00:41,500 --> 00:00:43,800
<i>I want to be a bassist,
travel a lot.</i>

5
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
<i>-Photographer.
-I want to be a psychiatrist.</i>

6
00:00:46,200 --> 00:00:49,800
<i>BETWEEN ME AND MYSELF
I would like to be a secretary
and make a lot of money.</i>

7
00:00:50,100 --> 00:00:53,000
I would like to be a stylist,
maybe,

8
00:00:53,100 --> 00:00:56,500
or else... philosopher.

9
00:00:56,800 --> 00:00:59,400
I want to be happy and successful.

10
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
-I want to be a masseuse.
-Skydiving instructor.

11
00:01:02,400 --> 00:01:06,400
-I want to be a supermodel.
-I want to be a painter or a comedian.

12
00:01:06,700 --> 00:01:10,000
I'm going to marry my boyfriend,
Jared, and have...

13
00:01:10,100 --> 00:01:12,100
four children.

14
00:01:12,200 --> 00:01:15,100
I want to get married, yes,
but not right away.

15
00:01:15,200 --> 00:01:19,500
settle down, get to know
a guy, have a family...

16
00:01:19,700 --> 00:01:22,400
To be honest,
I don't ever want to get married.

17
00:01:22,500 --> 00:01:26,700
Yes, get married and have children,
Definitely, but not soon.

18
00:01:26,900 --> 00:01:29,200
But it's good not to expect too much.

19
00:01:29,400 --> 00:01:31,300
My aunt is already desperate.

20
00:01:50,000 --> 00:01:53,700
That's a "no", another "no",
a "maybe" that will be a "no"...

21
00:01:53,800 --> 00:01:57,000
Green Oaks cannot,
He said to try next year...

22
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
this teacher refused,

23
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
the presbyterian school
banned you

24
00:02:01,500 --> 00:02:03,200
after the article about
traffic in the 8th series...

25
00:02:03,300 --> 00:02:06,400
your clothes are washed
and his mother called.

26
00:02:13,500 --> 00:02:14,700
Shit.

27
00:02:17,200 --> 00:02:19,300
Shit.

28
00:02:28,600 --> 00:02:31,300
-Another premium drug.
-For what?

29
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
For the article about suicide
in adolescence. Tedious, right?

30
00:02:35,000 --> 00:02:38,400
Can sink a ship
with so many paperweights.

31
00:02:40,100 --> 00:02:41,700
Now, Pam...

32
00:02:41,900 --> 00:02:44,300
Still doing research
article about girls?

33
00:02:44,500 --> 00:02:47,600
-I know, the deadline is here!
-The second deadline.

34
00:02:50,300 --> 00:02:52,900
-Is that it?
-Not really.

35
00:02:53,300 --> 00:02:55,500
Is it about Joe's stuff?
I'll resolve it tomorrow.

36
00:02:55,600 --> 00:02:58,600
No, that's not it.
It's something else.

37
00:02:59,800 --> 00:03:01,200
Good?

38
00:03:01,300 --> 00:03:05,200
-I don't really know how to say it.
-I don't have all day, Max.

39
00:03:05,500 --> 00:03:08,000
It concerns the entire office.

40
00:03:08,200 --> 00:03:10,100
There's something that...

41
00:03:19,600 --> 00:03:22,300
I know I've been a pain in the ass,

42
00:03:22,500 --> 00:03:25,000
but it's been 17 and a half days.
I won't smoke again

43
00:03:25,100 --> 00:03:27,200
to make your life easier.

44
00:03:27,400 --> 00:03:31,800
Girls want to know
how many candles go on your cake.

45
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
Happy birthday!

46
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
I'll kill you, Max.

47
00:03:39,300 --> 00:03:42,500
I don't.
Roger organized everything.

48
00:04:30,900 --> 00:04:33,100
<i>is the answering machine,
don't turn it off.</i>

49
00:04:33,400 --> 00:04:36,500
<i>Leave a message, send a fax,
or try on mobile.</i>

50
00:04:36,700 --> 00:04:40,000
<i>Pam, it's just your old mother
calling to say congratulations.</i>

51
00:04:40,200 --> 00:04:44,100
<i>As you are not there,
I hope you're celebrating.</i>

52
00:04:44,300 --> 00:04:47,300
<i>Right.
Happy birthday, love.</i>

53
00:04:48,400 --> 00:04:51,000
 �I love and approve of myself.� 

54
00:04:51,200 --> 00:04:53,500
 �I love and approve of myself.� 

55
00:04:55,700 --> 00:04:58,800
 �I love and approve of myself.� 

56
00:05:05,700 --> 00:05:09,700
 �I'm in the rhythm of the flow
of life that always changes.

57
00:05:09,900 --> 00:05:13,000
I deserve the best
and I accept the best.� 

58
00:05:31,400 --> 00:05:32,700
Yes!

59
00:05:44,500 --> 00:05:45,800
Hello.

60
00:05:46,900 --> 00:05:48,400
Hello!

61
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
I could go to clubs,
dance clubs, but...

62
00:05:59,000 --> 00:06:01,900
Well if I were
a decent girl,

63
00:06:02,100 --> 00:06:04,000
sitting there...

64
00:06:04,200 --> 00:06:06,800
and someone like me
start a conversation,

65
00:06:06,900 --> 00:06:09,100
I would think I was disgusting.

66
00:06:09,200 --> 00:06:12,800
Therefore, I think
there is nothing wrong

67
00:06:13,000 --> 00:06:15,800
to publish a personal ad...

68
00:06:16,100 --> 00:06:20,200
and I can't see any
reason to be ashamed of it.

69
00:06:20,500 --> 00:06:22,900
Do you see?
We are not freaks,

70
00:06:23,100 --> 00:06:25,500
we are not socially
inept.

71
00:06:25,600 --> 00:06:28,600
We are smart people
and mature who tries

72
00:06:28,800 --> 00:06:31,400
control destiny.

73
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
Right?

74
00:07:14,800 --> 00:07:17,800
Bastard. Coward.

75
00:07:17,900 --> 00:07:20,900
Misgynous. Commitmentphobe.

76
00:07:21,100 --> 00:07:22,500
Dental surgeon.

77
00:08:05,900 --> 00:08:08,100
The right guy.

78
00:08:13,200 --> 00:08:15,700
Robert Dickson.

79
00:08:21,300 --> 00:08:24,700
Why did I let you escape?

80
00:08:55,600 --> 00:08:59,300
My God, Terri,
I was going to be so successful!

81
00:08:59,500 --> 00:09:01,900
Like this? You do!

82
00:09:02,000 --> 00:09:04,300
No, I just messed up.

83
00:09:05,500 --> 00:09:08,000
You were lucky
to meet Leonard.

84
00:09:08,200 --> 00:09:12,400
You have a beautiful husband,
a fantastic wedding

85
00:09:12,600 --> 00:09:15,800
and now, to top it off,
you have Otto.

86
00:09:16,000 --> 00:09:19,400
-Your happiness is disgusting.
-I am really sorry!

87
00:09:19,700 --> 00:09:22,500
What is happiness, anyway?
Where does she come from?

88
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
From here! Attitude!

89
00:09:26,500 --> 00:09:29,400
It's easy to say that
when you are happy!

90
00:09:31,900 --> 00:09:36,000
-I think I missed the tram.
-Nonsense.

91
00:09:36,300 --> 00:09:38,800
I'm thinking about having a baby.

92
00:09:38,900 --> 00:09:41,500
Alone, if necessary.

93
00:09:41,600 --> 00:09:45,600
-But you don't like children.
-And what does that have to do with it?

94
00:09:48,100 --> 00:09:50,100
Poop!

95
00:09:50,200 --> 00:09:52,575
They say it's different
when the child is yours.

96
00:09:52,601 --> 00:09:53,625
Come, Mr. Coc�.

97
00:09:53,900 --> 00:09:56,800
I like Otto.

98
00:09:59,100 --> 00:10:01,700
I should already be married
and with two children.

99
00:10:01,900 --> 00:10:04,800
-Who said?
-A psychic.

100
00:10:04,900 --> 00:10:06,800
When you consulted
a psychic?

101
00:10:07,000 --> 00:10:10,400
It's been a long time. After I decided
I won't marry Robert.

102
00:10:10,600 --> 00:10:14,600
Don't tell me you still think
in Robert Dickson.

103
00:10:15,000 --> 00:10:18,300
-How old has it been? 10? 20?
-Thirteen.

104
00:10:18,500 --> 00:10:20,000
What happened to Dicko?

105
00:10:22,300 --> 00:10:24,700
Ended up getting married
With Janine Lititski.

106
00:10:26,200 --> 00:10:30,400
Well, the psychic told me to play
life and don't look back...

107
00:10:30,700 --> 00:10:35,300
because I was going to meet a great guy
and have two children upon completion...

108
00:10:38,600 --> 00:10:40,800
Now.

109
00:10:42,500 --> 00:10:45,900
Once again, hang in there
there at the bottom. Ready? Now!

110
00:10:46,100 --> 00:10:48,200
Elbow! Knee!

111
00:10:48,400 --> 00:10:51,700
More energy,
show that you are serious, shout!

112
00:10:52,000 --> 00:10:54,700
Let's go. Now!
Elbow!

113
00:10:54,800 --> 00:10:56,600
Knee!

114
00:10:56,800 --> 00:11:00,000
Come on, there's no need to be feminine
at this time!

115
00:11:00,200 --> 00:11:02,500
-Scream "no"!
-No

116
00:11:02,700 --> 00:11:05,400
Right.
If he immobilizes you,

117
00:11:05,600 --> 00:11:08,400
-...what did you learn to do?
-Kick.

118
00:11:08,500 --> 00:11:11,100
-Punch?
-Scream?

119
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
Right.
What if he's on top?

120
00:11:14,300 --> 00:11:15,581
Scratch his eyes.

121
00:11:15,607 --> 00:11:18,725
Pretend to cooperate and take away
his tongue bites.

122
00:11:18,900 --> 00:11:23,500
-Right. Anything else?
-Tear his balls.

123
00:11:28,800 --> 00:11:31,900
Do you think girls
Are there fair chances here?

124
00:11:33,200 --> 00:11:35,700
-What do you really want to know?
-I write in "Ponto de Foco".

125
00:11:35,900 --> 00:11:38,400
It's an article about girls,

126
00:11:38,600 --> 00:11:43,000
what they want in life, their dreams,
what obstacles they face.

127
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
I love the texts in your magazine.

128
00:11:45,900 --> 00:11:49,100
-Are you there?
-Yes. I know how to read, okay?

129
00:11:49,300 --> 00:11:51,500
That's not it.

130
00:11:51,700 --> 00:11:54,500
I just thought a teacher
of physical education...

131
00:11:54,700 --> 00:11:59,000
Physical education? No, this discipline
It's called Life Skills.

132
00:12:00,400 --> 00:12:02,000
So you are...?

133
00:12:02,200 --> 00:12:05,200
-An educational advisor.

134
00:12:05,400 --> 00:12:07,900
Ben. Ben Monroe.

135
00:12:08,100 --> 00:12:09,900
Pamela Drury.

136
00:12:10,100 --> 00:12:13,900
I read a great article in the magazine
about suicide in adolescence.

137
00:12:14,100 --> 00:12:16,100
Thanks.

138
00:12:16,300 --> 00:12:18,500
-Did you write it?
-I know how to write, okay?

139
00:12:18,700 --> 00:12:22,900
I wish I had copied it.
Can I get that number?

140
00:12:23,100 --> 00:12:25,400
I think so.

141
00:12:25,600 --> 00:12:27,500
Do you really want it?

142
00:12:27,600 --> 00:12:30,300
-I almost followed that path, you know?
-Suicide?

143
00:12:30,400 --> 00:12:32,900
-Journalism.
-Oh.

144
00:12:33,100 --> 00:12:35,500
Investigative, of course.
Question,

145
00:12:35,600 --> 00:12:38,400
accuse corrupt people,
clean it up...

146
00:12:42,400 --> 00:12:45,600
I'm sorry to run off like that,
a student is waiting for me.

147
00:12:45,800 --> 00:12:50,100
-All good.
-But if you need more help...

148
00:12:50,400 --> 00:12:53,700
It would be great. It's hard to get
visit schools.

149
00:12:56,200 --> 00:12:59,200
I don't stay here much.

150
00:12:59,300 --> 00:13:01,900
We have everything
at this school.

151
00:13:02,000 --> 00:13:05,300
Eating disorders,
racism, harassment...

152
00:13:05,500 --> 00:13:07,400
aggression, drugs...

153
00:13:07,600 --> 00:13:10,600
even mutilations,
on a busy day.

154
00:13:10,800 --> 00:13:15,000
What a kitten, Mr. Monroe!
Are you going to wet the biscuit?

155
00:13:49,200 --> 00:13:52,300
Hello, mom.
Wait there.

156
00:13:53,800 --> 00:13:57,500
I'm having dinner.
No, it's fine.

157
00:13:57,700 --> 00:13:59,900
Meat and vegetables.

158
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
How are you?

159
00:14:04,400 --> 00:14:07,400
Not today,
I need to work.

160
00:14:09,400 --> 00:14:11,800
Mommy, I take care of myself, yes.

161
00:14:13,000 --> 00:14:16,500
I'm out! And I met people.

162
00:14:16,700 --> 00:14:19,200
Do you need to keep repeating this?

163
00:14:20,400 --> 00:14:22,700
I'm not being squeamish!

164
00:14:24,600 --> 00:14:28,200
I didn't choose a style
of lonely life!

165
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
Al�, Ben?

166
00:14:35,800 --> 00:14:39,300
 � Pamela Drury,
this afternoon's journalist.

167
00:14:39,600 --> 00:14:42,700
Look, it may seem crazy,

168
00:14:42,900 --> 00:14:46,000
Normally I don't do this...

169
00:14:46,300 --> 00:14:50,100
but would... would...
Let me know if you find it inappropriate...

170
00:14:50,200 --> 00:14:53,000
but will...
what... what...

171
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
Shit.

172
00:16:10,000 --> 00:16:11,700
He cooks!

173
00:16:14,100 --> 00:16:16,400
Please God,
Don't make him an alcoholic.

174
00:19:00,400 --> 00:19:03,300
-Take this. You look like death.
-Thank you, Charlie.

175
00:19:03,500 --> 00:19:08,000
-You need to take care of yourself, Pamela.
-I know.

176
00:19:14,000 --> 00:19:16,500
Excuse me, I'm doing
a search. Are you in a hurry?

177
00:19:16,600 --> 00:19:19,100
It won't be long.
Great.

178
00:19:19,300 --> 00:19:23,600
-Do you live in the center region?
-Yes.

179
00:19:23,700 --> 00:19:27,200
-Are you employed?
-Yes.

180
00:19:27,500 --> 00:19:29,600
What age range are you in?

181
00:19:29,700 --> 00:19:32,400
-18 to 25, 25 to 30, 30 to 35...
-Stop!

182
00:19:35,100 --> 00:19:39,500
-Do you consider yourself happy?
-Pardon me?

183
00:19:41,100 --> 00:19:43,800
Believe in Our
Lord Jesus Christ?

184
00:19:46,900 --> 00:19:49,900
In fact, I'm happy, yes.

185
00:19:50,000 --> 00:19:52,200
Happy, happy, happy.

186
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
More than you, you little asshole
put in place as a savior. Get lost!

187
00:20:14,600 --> 00:20:17,500
My God!
I didn't see you!

188
00:20:17,600 --> 00:20:20,000
Are you okay?

189
00:20:20,100 --> 00:20:22,300
Are you injured?

190
00:20:53,900 --> 00:20:56,600
Did I die?

191
00:21:14,600 --> 00:21:17,000
Robert Dickson!

192
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
This should help.

193
00:21:36,300 --> 00:21:38,900
Stacy is 12 and a half years old.
Douglas is 10.

194
00:21:39,100 --> 00:21:42,300
Let's stop there,
but we had Rupert.

195
00:21:42,500 --> 00:21:44,800
-He is the son of the diaphragm.
-Rupert?

196
00:21:45,000 --> 00:21:47,300
Robert's great-grandfather.

197
00:21:53,200 --> 00:21:55,400
What is your memory
older?

198
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
Tommy Higginbothom
vomiting on me.

199
00:22:00,200 --> 00:22:03,300
Yes! To this day, I can't stand it
the smell of mayonnaise.

200
00:22:03,600 --> 00:22:05,500
Imagine eating.

201
00:22:15,400 --> 00:22:17,000
First menstruation?

202
00:22:19,300 --> 00:22:23,400
It was on a Saturday morning.

203
00:22:24,600 --> 00:22:26,700
In the summer.

204
00:22:26,800 --> 00:22:30,000
I would find
the others on the beach.

205
00:22:30,300 --> 00:22:33,000
-I had just... how much?
-12 years.

206
00:22:34,300 --> 00:22:38,400
I thought it was the end of the world.
Mom caught me...

207
00:22:38,700 --> 00:22:42,700
Trying to burn your panties.

208
00:22:43,000 --> 00:22:44,400
What did she actually say?

209
00:22:45,500 --> 00:22:48,200
 �I should be happy
for becoming a woman!� 

210
00:22:51,800 --> 00:22:55,500
-I don't think you smoke.
-I stopped years ago.

211
00:22:56,900 --> 00:23:00,500
It's not good when
if you have a family.

212
00:23:00,600 --> 00:23:03,900
But tell me things
exciting moments of your life!

213
00:23:04,100 --> 00:23:07,700
-You must have done so much.

214
00:23:07,900 --> 00:23:09,500
Well, I...

215
00:23:12,000 --> 00:23:13,100
I...

216
00:23:15,400 --> 00:23:17,500
The children arrived.

217
00:23:19,300 --> 00:23:21,200
Quickly!

218
00:23:33,700 --> 00:23:36,300
My God!
What did you do with your hair?

219
00:23:41,300 --> 00:23:44,300
Can I have juice?

220
00:23:50,100 --> 00:23:52,500
Open.
Please.

221
00:24:03,700 --> 00:24:06,000
Pamela!

222
00:24:07,700 --> 00:24:10,100
Pamela?

223
00:24:47,300 --> 00:24:48,900
What's for dinner?

224
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
-Do you know what I wanted?
-Learn to talk?

225
00:24:54,800 --> 00:24:58,000
-Breaking your leg would be cool.
-I'll break it, if you want.

226
00:24:58,200 --> 00:25:02,100
With a plaster
for everyone to sign.

227
00:25:02,400 --> 00:25:06,300
Like Muzza, where
we spent Easter.

228
00:25:06,500 --> 00:25:09,275
Mom, what was the name?
Mom? Where was it? Mom!

229
00:25:09,301 --> 00:25:10,225
Katoomba.

230
00:25:10,400 --> 00:25:13,700
Or break your right arm
so you don't have to do homework.

231
00:25:14,000 --> 00:25:18,500
It's cool to go to the hospital. I think
There you go to the bathroom in bed,

232
00:25:18,700 --> 00:25:21,900
Isn't it?
Isn't it, mom?

233
00:25:22,000 --> 00:25:26,400
-Isn't it like that in the hospital?
-How is it? Do they stick tubes in you?

234
00:25:26,700 --> 00:25:29,800
I don't know, I've never been hospitalized.

235
00:25:30,000 --> 00:25:33,800
Of course it was! Three times, to have
Stacy, me and Rupert, you fool!

236
00:25:36,400 --> 00:25:38,900
<i>I'm going to do this on network TV.</i>

237
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
<i>Lisa, I love you so much.</i>

238
00:25:41,200 --> 00:25:44,900
<i>-Will you marry me?
- Of course.</i>

239
00:25:49,100 --> 00:25:51,500
<i>Your call could not be reached
be completed.</i>

240
00:25:51,600 --> 00:25:54,400
<i>Check the number
and try again.</i>

241
00:25:54,600 --> 00:25:57,400
<i>Your call could not be reached
completed. Check the number...</i>

242
00:26:02,400 --> 00:26:06,400
<i>-Name, please?
-Drury. Initial "P".</i>

243
00:26:06,600 --> 00:26:10,000
<i>-�B� 
-No, "P". From "quirky".</i>

244
00:26:10,300 --> 00:26:12,800
<i>-What street?
-Barnes Avenue.</i>

245
00:26:14,700 --> 00:26:17,100
<i>This name is not included.</i>

246
00:26:17,300 --> 00:26:20,500
Isn't it there? He is sure?

247
00:26:20,700 --> 00:26:24,400
<i>-Sorry, it doesn't appear.
-Can you try again, please?</i>

248
00:27:41,400 --> 00:27:43,700
-What are you doing?

249
00:27:43,900 --> 00:27:46,300
Nothing.

250
00:27:48,100 --> 00:27:51,200
-Voc� est� bem?
-Yes.

251
00:27:51,400 --> 00:27:54,200
No. Na verdade...

252
00:27:55,400 --> 00:27:57,000
acho...

253
00:27:57,200 --> 00:27:59,600
I think I'll...

254
00:28:01,700 --> 00:28:03,100
sleep.

255
00:28:05,400 --> 00:28:09,500
Mom? Who doesn't menstruate yet

256
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Do you need to have sex with a condom?

257
00:28:13,700 --> 00:28:17,200
Vamos, Pamela,
you need to wake up.

258
00:28:20,100 --> 00:28:21,900
Chord!

259
00:29:08,000 --> 00:29:10,200
You're not sleeping, right?

260
00:29:12,000 --> 00:29:14,200
Let's go...

261
00:29:14,400 --> 00:29:16,400
Mom?

262
00:29:16,600 --> 00:29:20,100
Thank God you're there!

263
00:29:20,400 --> 00:29:22,500
I think I'm getting...

264
00:29:23,600 --> 00:29:26,600
Yes, sorry, it's late.

265
00:29:26,800 --> 00:29:30,200
I know. Mom... Mom, I...

266
00:29:30,400 --> 00:29:32,300
I think...

267
00:29:34,900 --> 00:29:37,100
You what?

268
00:29:44,000 --> 00:29:46,300
No. No, they're fine.

269
00:29:46,600 --> 00:29:49,000
The children are fine.

270
00:29:52,100 --> 00:29:54,600
No, no.

271
00:29:54,800 --> 00:29:56,800
No problem, mom.
It's nothing.

272
00:29:58,000 --> 00:30:00,900
I... I had a nightmare, that's all.

273
00:30:01,000 --> 00:30:03,900
Sorry for waking you up. Goodbye.

274
00:30:45,800 --> 00:30:48,900
Come on, I'll be late!

275
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
<i>Stop! Daddy never
go this way!</i>

276
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
<i>And which way does he go?</i>

277
00:31:08,700 --> 00:31:11,500
<i>-The other one, you fool.
-Right.</i>

278
00:31:32,500 --> 00:31:35,800
The bread and milk ran out.

279
00:31:45,300 --> 00:31:47,300
SOY MILK
Yuck. Who is this for?

280
00:31:47,400 --> 00:31:49,500
For me.

281
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
Excuse me.

282
00:32:05,600 --> 00:32:08,000
-Big family?
-Two boys and a girl.

283
00:32:34,800 --> 00:32:37,400
You don't need
Go get Douglas?

284
00:32:42,900 --> 00:32:45,200
Then she ran, and boom!

285
00:32:45,300 --> 00:32:47,800
You stuck his face in the mud!

286
00:32:48,000 --> 00:32:50,400
I could hear his nose
breaking, blood gushed out!

287
00:32:50,600 --> 00:32:53,700
They had to call
the ambulance and everything.

288
00:32:53,900 --> 00:32:55,900
You needed to see it.
It was excellent.

289
00:32:57,400 --> 00:32:59,600
I need to go to the bathroom.

290
00:33:21,600 --> 00:33:23,800
Okay, let's go.

291
00:33:24,900 --> 00:33:26,500
I'm not finished yet.

292
00:33:32,000 --> 00:33:34,200
Ready.

293
00:33:37,700 --> 00:33:40,100
I... I'll wait outside.

294
00:33:49,400 --> 00:33:53,000
-I finished!
-Get out of there, then!A1569Is it over or not?

295
00:34:01,900 --> 00:34:03,300
Is it over or not?

296
00:34:09,600 --> 00:34:12,500
I shouldn't know anymore
do it alone?

297
00:34:30,600 --> 00:34:34,400
-Thank you friend.
-Daddy!

298
00:34:34,700 --> 00:34:37,400
-Hey, tiger!

299
00:34:40,000 --> 00:34:41,900
Let me guess.

300
00:34:43,400 --> 00:34:46,500
Strawberry milkshake
and French fries. Did I get it right?

301
00:34:50,300 --> 00:34:51,500
Hello.

302
00:34:52,700 --> 00:34:54,800
Look.

303
00:34:57,600 --> 00:35:00,900
I'm finished. It took me two hours
to leave Melbourne.

304
00:35:01,100 --> 00:35:03,800
Did you fix the ceiling?

305
00:35:11,300 --> 00:35:13,400
-Do you want tea?
-No.

306
00:35:13,600 --> 00:35:16,300
I will work
before leaving.

307
00:35:16,500 --> 00:35:18,500
To go out?

308
00:35:19,700 --> 00:35:22,100
A bit early for the bad
Alzheimer's, right?

309
00:35:22,300 --> 00:35:25,000
Your birthday dinner.

310
00:35:25,200 --> 00:35:29,100
I haven't been able to buy it yet
your gift.

311
00:35:29,400 --> 00:35:31,500
Sorry.

312
00:35:41,700 --> 00:35:45,100
 �I'm in the rhythm of the flow
of life that always changes.� 

313
00:35:56,200 --> 00:35:59,200
My God. Still can
fit in this section?

314
00:36:02,500 --> 00:36:05,000
Harriet is late.
Aren't you?

315
00:36:07,400 --> 00:36:10,000
-Maybe she won't come.
-That!

316
00:36:10,100 --> 00:36:12,000
Don't tell me that
the nanny doesn't come.

317
00:36:15,300 --> 00:36:18,500
Stacy already seems to me
quite mature...

318
00:36:18,700 --> 00:36:22,600
and I think it's time for us to give
her more responsibility.

319
00:36:28,300 --> 00:36:30,200
Sorry for the delay.

320
00:36:30,300 --> 00:36:32,900
You can go, don't worry.
Hello, kids.

321
00:36:33,100 --> 00:36:34,900
Hello, Harriet.

322
00:36:48,200 --> 00:36:51,200
-We were worried.
-Sorry, Terri.

323
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
-The babysitter's fault.
-Fantastic.

324
00:36:54,100 --> 00:36:55,800
Your hair.

325
00:36:55,900 --> 00:36:59,000
I loved. Less... housewife.

326
00:37:02,200 --> 00:37:05,100
Don't be disappointed,
the party is simple.

327
00:37:05,300 --> 00:37:08,700
The outfit? It made me want
to use, that's all.

328
00:37:08,900 --> 00:37:11,100
Brings back memories, doesn't it?

329
00:37:14,500 --> 00:37:17,100
Health.

330
00:37:19,200 --> 00:37:22,900
-How is Otto?
-Sleeping. Come see.

331
00:37:34,300 --> 00:37:36,900
This... Is it Otto?

332
00:37:37,100 --> 00:37:39,600
I know.

333
00:37:39,800 --> 00:37:42,200
If you were castrated,
It would be like that too.

334
00:37:42,400 --> 00:37:45,600
Poor thing.
But he was an animal!

335
00:37:47,300 --> 00:37:49,400
Pamela, happy birthday.

336
00:37:49,600 --> 00:37:51,600
Thanks.

337
00:37:52,900 --> 00:37:55,700
It's rubbish.
On the Gold Coast it's...

338
00:37:55,800 --> 00:37:59,600
Hey, it's the birthday girl!
Look how beautiful she is.

339
00:37:59,800 --> 00:38:02,100
Many years to live, Pammy.

340
00:38:03,700 --> 00:38:05,900
Geoffrey Ballodero!

341
00:38:06,000 --> 00:38:08,400
For one kiss a year, it won't

342
00:38:08,500 --> 00:38:10,900
accuse me of rape, will you?

343
00:38:11,000 --> 00:38:13,800
How about you two do
a truce for today?

344
00:38:14,000 --> 00:38:16,900
Happy birthday, Pam.
You look beautiful.

345
00:38:17,100 --> 00:38:19,200
Thanks.

346
00:38:19,400 --> 00:38:22,900
-Come. Stop it.
-Janine?

347
00:38:23,000 --> 00:38:26,700
Are you still friends with Geoffrey?
Ballodero?

348
00:38:27,100 --> 00:38:31,700
I don't believe it.
He's the same.

349
00:38:32,000 --> 00:38:34,700
-Pam, you never liked Geoff.

350
00:38:34,900 --> 00:38:38,300
-Time should have improved it.
-It is not a wine.

351
00:38:47,600 --> 00:38:50,700
Have you ever imagined what it would be like if
Had we not gotten married?

352
00:38:55,600 --> 00:39:00,800
-Who would you marry?
if I had refused?

353
00:39:01,300 --> 00:39:04,300
Maybe with Janine Lititski.

354
00:39:04,400 --> 00:39:06,800
Well, not this one!
Janine?

355
00:39:08,100 --> 00:39:09,400
Geoff's Janine?
No!

356
00:39:25,800 --> 00:39:27,900
Let's do something.

357
00:39:28,100 --> 00:39:31,100
Let's go out dancing.

358
00:39:31,300 --> 00:39:34,500
-Dancing?
-And that place we were going to?

359
00:39:34,600 --> 00:39:37,200
-What place?
-The one with the panorama, remember?

360
00:39:37,400 --> 00:39:40,400
Going to your house
on Dempster Street...

361
00:39:40,500 --> 00:39:43,400
we stayed in the car
talking all night.

362
00:39:43,500 --> 00:39:46,300
Dempster Street?
What century was this?

363
00:39:48,800 --> 00:39:51,600
We could go to the pier.

364
00:39:51,700 --> 00:39:54,300
Walk, talk...

365
00:39:55,500 --> 00:39:57,300
Talk about what?

366
00:39:57,500 --> 00:40:00,800
Nothing. I would just like
to update myself.

367
00:40:02,300 --> 00:40:04,200
-About what?
-To speak.

368
00:40:04,300 --> 00:40:08,800
For ten dollars an hour?
It's cheaper to talk at home.

369
00:40:10,400 --> 00:40:12,100
Yes.

370
00:40:23,100 --> 00:40:26,200
Come on, Pamela, you never heard
talk about safe sex?

371
00:40:30,300 --> 00:40:32,600
Diaphragm?

372
00:40:54,600 --> 00:40:56,800
That!

373
00:44:50,800 --> 00:44:52,900
- "I sat by the lake"
-Lake.

374
00:44:53,000 --> 00:44:55,400
- "Under the blue sky"
-Bluish.

375
00:44:55,600 --> 00:44:57,600
 �And then a fly

376
00:44:57,700 --> 00:45:00,100
Passed by my side

377
00:45:00,300 --> 00:45:03,100
 �The fly passed
He said: Believe me!

378
00:45:03,300 --> 00:45:07,300
I saw him tremble.
Tremble with fear

379
00:45:07,600 --> 00:45:10,100
Get out!, Get out, Douglas.

380
00:45:10,300 --> 00:45:12,400
Give me more space!

381
00:45:12,500 --> 00:45:15,500
I also need space. I have
Little, you're squeezing me!

382
00:45:15,600 --> 00:45:19,600
Douglas, get out of the car!

383
00:45:19,900 --> 00:45:23,000
Douglas, you are disgusting!

384
00:45:24,600 --> 00:45:27,800
-Mom! Mom!

385
00:45:28,000 --> 00:45:30,700
Douglas, do you want to die?

386
00:45:30,900 --> 00:45:33,300
-Douglas, do you want to die?"
-Mom! Mom!

387
00:45:34,900 --> 00:45:37,900
Douglas, don't do that anymore.
It's a lack of education.

388
00:45:38,100 --> 00:45:41,300
-It wasn't me. It was Brandy.
-Douglas Dickson!

389
00:45:41,500 --> 00:45:45,600
Stop farting or it will pass
the day with your grandmother!

390
00:45:45,900 --> 00:45:47,200
It's serious!

391
00:45:53,800 --> 00:45:57,000
Good pass to Dickson
on the 30 meter line!

392
00:45:57,200 --> 00:46:00,100
He's marked!
It will launch!

393
00:46:01,800 --> 00:46:03,600
He gets knocked down and doesn't like it!

394
00:46:03,800 --> 00:46:06,500
Go fight!

395
00:46:06,600 --> 00:46:09,700
Shall we play?

396
00:46:09,900 --> 00:46:11,200
Girls against boys.

397
00:46:13,000 --> 00:46:15,100
But you hate football!

398
00:46:15,200 --> 00:46:19,600
No. I even dated a player.

399
00:46:19,800 --> 00:46:23,300
It's been a long time.

400
00:46:23,500 --> 00:46:27,000
-At school.
-You don't even know how to kick. Here, dad.

401
00:46:27,200 --> 00:46:29,500
Let her try.
Then we really played.

402
00:46:50,400 --> 00:46:52,100
That's it, Pam!

403
00:46:55,900 --> 00:46:58,500
No one will stop her until the goal!

404
00:46:58,600 --> 00:47:01,200
Go, mom!

405
00:47:34,000 --> 00:47:35,800
That!

406
00:48:12,500 --> 00:48:14,400
-What is that?

407
00:48:14,500 --> 00:48:17,500
A feasibility study.

408
00:48:20,700 --> 00:48:22,200
Will you be long?

409
00:48:23,500 --> 00:48:27,500
I have a meeting tomorrow.
Does the light bother you?

410
00:48:27,800 --> 00:48:29,700
No, no.

411
00:48:31,000 --> 00:48:32,400
It's just that I...

412
00:48:33,300 --> 00:48:34,200
I...

413
00:48:39,200 --> 00:48:40,900
I am too
wanting to read.

414
00:49:33,900 --> 00:49:36,200
-What it was?
-You slept.

415
00:49:36,400 --> 00:49:39,000
No, I didn't sleep.

416
00:51:09,100 --> 00:51:11,600
What it was?

417
00:51:11,800 --> 00:51:14,200
Nothing.

418
00:51:14,300 --> 00:51:16,700
It's nothing.

419
00:51:18,800 --> 00:51:21,000
It's that...

420
00:51:22,100 --> 00:51:24,300
What?

421
00:51:26,200 --> 00:51:29,000
It's just that I've always loved you.

422
00:51:30,600 --> 00:51:33,000
Since always.

423
00:51:44,500 --> 00:51:46,800
Where is your wedding ring?

424
00:51:49,200 --> 00:51:51,400
I...

425
00:51:51,500 --> 00:51:53,700
I lost.

426
00:51:53,800 --> 00:51:57,400
-Did you lose your ring?
-No, I didn't lose.

427
00:51:57,700 --> 00:51:59,900
She fell.

428
00:52:00,000 --> 00:52:02,500
I think I lost weight.

429
00:52:04,000 --> 00:52:08,400
I had the jeweler adjust it.

430
00:52:18,300 --> 00:52:21,500
-See you later.
-Thanks for waiting for me, asshole!

431
00:52:28,200 --> 00:52:32,700
How old are you?
Do you learn to do this yourself?

432
00:52:36,800 --> 00:52:39,500
Come on, shorty. See you later.

433
00:52:48,600 --> 00:52:51,000
Have a nice day, dear.

434
00:52:53,300 --> 00:52:54,600
Bye, Rupert.

435
00:53:58,000 --> 00:54:01,600
My God, how old.

436
00:54:32,800 --> 00:54:35,300
What?

437
00:54:38,300 --> 00:54:41,100
 �You had a romance and
a fairytale wedding...

438
00:54:41,300 --> 00:54:44,400
But what about when the honeymoon ends?

439
00:54:44,500 --> 00:54:49,400
Here are ten ways
infallible ways to prolong the magic.� 

440
00:54:49,600 --> 00:54:51,800
My God.

441
00:55:04,500 --> 00:55:06,300
Al�?

442
00:55:07,600 --> 00:55:09,500
Hello. Deirdre?

443
00:55:12,700 --> 00:55:15,400
Now?
I'm at home.

444
00:55:17,800 --> 00:55:20,200
At 10:30?

445
00:55:27,500 --> 00:55:29,700
Deirdre.

446
00:56:02,000 --> 00:56:03,900
Want to talk about it?

447
00:56:05,400 --> 00:56:08,100
I... I don't think so.

448
00:56:08,400 --> 00:56:12,400
You don't usually miss a
edition. If you're having problems...

449
00:56:13,800 --> 00:56:17,800
No, no!
I'm just undecided.

450
00:56:18,100 --> 00:56:20,000
Can you give me any ideas?

451
00:56:20,100 --> 00:56:23,500
What's the difficulty?
 �The modern woman�. Let me see.

452
00:56:23,800 --> 00:56:27,700
We have already forced men to change their
sheets and lower the toilet lid.

453
00:56:27,900 --> 00:56:30,200
What more do we want?

454
00:56:32,100 --> 00:56:34,900
Romance, femininity, all of it.

455
00:56:35,000 --> 00:56:36,600
It's a beak for you.

456
00:56:36,800 --> 00:56:41,400
Be quick, Pam, or you'll lose.
the deadline. Friday, are you okay?

457
00:56:42,500 --> 00:56:44,300
Jules, call Joe Nathan.

458
00:56:44,500 --> 00:56:48,600
Pam, follow the trend next time
station.

459
00:56:48,900 --> 00:56:51,900
Jules has the photos.
Joe!

460
00:57:13,500 --> 00:57:16,300
-Harry.
-Good morning, man.

461
00:57:16,500 --> 00:57:19,100
So much nonsense they write here.

462
00:57:19,400 --> 00:57:23,900
Listen: �You had a romance and
a fairytale wedding...

463
00:57:24,100 --> 00:57:26,700
but what about when
Is the honeymoon over?

464
00:57:26,800 --> 00:57:30,200
Here are ten foolproof ways
to prolong the magic.� 

465
00:57:30,300 --> 00:57:32,500
Who writes this rubbish?

466
00:57:33,900 --> 00:57:35,900
Me.

467
00:57:38,200 --> 00:57:40,100
Way to go man.

468
00:57:51,000 --> 00:57:53,400
Would you believe it if I said
which I didn't say because...

469
00:57:53,600 --> 00:57:55,400
No, you're right.
It's really rubbish.

470
00:57:59,900 --> 00:58:01,300
Are you a journalist, then?

471
00:58:02,900 --> 00:58:05,400
-Where do you work?
-In "Speed ​​Magazine".

472
00:58:05,700 --> 00:58:08,100
Especially in reporting.

473
00:58:08,300 --> 00:58:11,700
The sports magazine?

474
00:58:11,900 --> 00:58:15,000
It doesn't seem to me
investigative journalism.

475
00:58:23,500 --> 00:58:25,700
I always do this.

476
00:58:25,900 --> 00:58:27,800
I would take mine
dose of caffeine.

477
00:58:27,900 --> 00:58:29,800
You want...?

478
00:58:30,000 --> 00:58:32,600
That is, if you have the time.

479
00:58:33,800 --> 00:58:35,700
I don't think so.

480
00:58:36,900 --> 00:58:39,300
My name is Ben Monroe.

481
00:58:39,500 --> 00:58:42,200
is better than
�that arrogant asshole�.

482
00:58:42,400 --> 00:58:44,400
Pamela Dru... ickson.

483
00:58:47,500 --> 00:58:51,100
Why sports?
Wouldn't you prefer something more serious?

484
00:58:52,100 --> 00:58:54,500
This is... for a journalist...

485
00:58:54,600 --> 00:58:56,600
there are more important matters

486
00:58:56,800 --> 00:58:58,500
than a groin injury.

487
00:58:58,600 --> 00:59:01,900
Which? Plastic surgery?
How to please your man?

488
00:59:02,100 --> 00:59:04,500
In fact, I kind of like it,

489
00:59:04,600 --> 00:59:07,000
and I travel a lot for free, so...

490
00:59:08,800 --> 00:59:12,100
Your wife
Don't you think that's bad?

491
00:59:12,400 --> 00:59:14,700
I imagine you would find
if I were married.

492
00:59:16,900 --> 00:59:19,400
I almost got married.
It's been a long time...

493
00:59:20,600 --> 00:59:24,700
in another life.
Sophie and I studied together.

494
00:59:25,000 --> 00:59:27,400
I was going to be a teacher,
believe it if you want.

495
00:59:27,600 --> 00:59:30,900
We were in love and almost
We did everything: get married, have children...

496
00:59:31,200 --> 00:59:34,900
-...wear matching pajamas.
-And what happened?

497
00:59:37,100 --> 00:59:41,100
She was run over shortly before
to form. He died instantly.

498
00:59:41,300 --> 00:59:44,300
My God.
I am really sorry.

499
00:59:44,500 --> 00:59:48,200
Yeah.
I went off the deep end...

500
00:59:48,400 --> 00:59:50,300
I stopped college and went traveling
around the world.

501
00:59:50,500 --> 00:59:52,200
I changed course.

502
00:59:54,300 --> 00:59:56,500
Have you ever wondered what it would be like...

503
00:59:56,700 --> 00:59:58,600
If she were alive?

504
00:59:58,700 --> 01:00:00,800
Every single day.

505
01:00:00,900 --> 01:00:04,600
Of course, there were others...
but I think Sophie

506
01:00:04,800 --> 01:00:07,400
He was the love of my life.

507
01:00:10,000 --> 01:00:12,200
Wow, you're good at this.

508
01:00:12,300 --> 01:00:14,000
Good at what?

509
01:00:14,200 --> 01:00:17,900
What will the article be called?
 �Men who talk too much�?

510
01:00:52,600 --> 01:00:54,400
My God, what is this?

511
01:00:54,700 --> 01:00:58,200
Only chicken - Clementina
sautéed in honey,

512
01:00:58,300 --> 01:01:00,200
stuffed with tomato
and caper...

513
01:01:00,400 --> 01:01:03,700
and accompanied by rice
with mint and rosemary.

514
01:01:04,000 --> 01:01:06,500
I don't know if it was good.

515
01:01:08,600 --> 01:01:10,400
Did you cook this?

516
01:01:13,000 --> 01:01:14,900
The smell is strange.

517
01:01:22,200 --> 01:01:23,800
It's edible.

518
01:01:44,200 --> 01:01:46,900
My God!
Do we need to respond?

519
01:02:06,200 --> 01:02:08,700
In fact,
was working.

520
01:02:08,900 --> 01:02:12,300
My deadline is on Friday, you know?

521
01:02:17,000 --> 01:02:18,900
No, it's fine.

522
01:02:20,300 --> 01:02:23,400
It's great.
Then we'll talk.

523
01:02:24,500 --> 01:02:26,000
Who was it?

524
01:02:32,100 --> 01:02:34,500
Why didn't I tell her
who was fucking?

525
01:03:02,800 --> 01:03:05,100
I need a giraffe.

526
01:03:34,900 --> 01:03:37,500
Last night? No, it's fine.

527
01:03:38,300 --> 01:03:40,700
I was just... busy.

528
01:03:46,900 --> 01:03:49,200
Well, now I can't.

529
01:03:49,400 --> 01:03:51,200
I'm in a meeting.

530
01:03:53,100 --> 01:03:56,200
I don't know.
I can call you?

531
01:03:56,400 --> 01:03:58,200
No, I don't.

532
01:04:05,700 --> 01:04:07,500
Right. Then I'll talk
with you. Goodbye.

533
01:04:19,300 --> 01:04:20,800
 �I stopped years ago�!

534
01:04:21,800 --> 01:04:24,600
-What about my tool kit?
-What game?

535
01:04:24,800 --> 01:04:26,500
What did you give me, silly!

536
01:04:26,800 --> 01:04:29,000
I didn't touch him, Douglas.

537
01:04:29,100 --> 01:04:31,200
Where is it?
I need it.

538
01:04:31,300 --> 01:04:35,200
I don't know.
Did you look in your room?

539
01:04:35,400 --> 01:04:39,400
It was lying on the floor.
You must have taken it out of place.

540
01:04:39,700 --> 01:04:42,000
I didn't touch him, Douglas.

541
01:04:42,200 --> 01:04:45,100
-I bet it moved, you idiot.
-Douglas?

542
01:04:45,200 --> 01:04:47,100
What?

543
01:04:47,200 --> 01:04:51,200
My name is Pamela, and it seems like
you can call me mom.

544
01:04:52,300 --> 01:04:55,700
But if you call me again
stupid, stupid or stupid...

545
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
I guarantee you won't need it anymore
look for your tools.

546
01:04:59,200 --> 01:05:00,700
Got it?

547
01:05:13,100 --> 01:05:16,400
Stacy, you can download
this a little?

548
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
-What are you doing?
-Stream of consciousness.

549
01:05:24,600 --> 01:05:27,000
-Do you like writing?
- It's cool.

550
01:05:28,800 --> 01:05:32,100
Stacy, can I ask you something?

551
01:05:34,500 --> 01:05:37,700
I don't smoke, I don't drink and I don't
I have money for drugs.

552
01:05:40,200 --> 01:05:44,500
-What do you want in life?
-As?

553
01:05:44,700 --> 01:05:47,400
What do you want to be when you grow up?

554
01:05:47,500 --> 01:05:50,400
Again? I don't know!

555
01:05:50,600 --> 01:05:53,300
When I get there, I decide.

556
01:05:53,500 --> 01:05:55,300
Do you need to panic now?

557
01:05:57,300 --> 01:05:59,700
But do you think you could
do anything?

558
01:06:01,300 --> 01:06:02,800
Of course.

559
01:06:03,000 --> 01:06:06,100
Until you get married?
Have children?

560
01:06:06,400 --> 01:06:08,200
Not if they're like Douglas.

561
01:06:20,600 --> 01:06:22,100
Busy?

562
01:06:31,200 --> 01:06:32,700
Bad day?

563
01:06:33,600 --> 01:06:36,000
We lost the residential.

564
01:06:38,500 --> 01:06:41,000
Nathan and Trennery won
competition from residential.

565
01:06:44,200 --> 01:06:46,200
I am really sorry.

566
01:06:46,300 --> 01:06:48,200
I'm just going to save this.

567
01:06:57,300 --> 01:07:00,700
Shit!
Shit, shit!

568
01:07:00,900 --> 01:07:04,700
-How can I use this trash?
-Calm down, it can't be that serious.

569
01:07:05,000 --> 01:07:07,600
You made a copy on a floppy disk, didn't you?

570
01:07:08,700 --> 01:07:10,700
I lost an entire day of work.

571
01:07:18,200 --> 01:07:20,200
I need a new computer.

572
01:07:24,600 --> 01:07:26,100
We'll see.

573
01:07:27,800 --> 01:07:30,300
I wasn't asking permission.

574
01:07:32,600 --> 01:07:35,000
You just need another computer

575
01:07:35,100 --> 01:07:37,500
Why didn't you save it on a floppy disk?

576
01:07:37,700 --> 01:07:40,100
This is good for what you do.

577
01:07:40,200 --> 01:07:42,900
What do you mean?

578
01:07:43,100 --> 01:07:47,400
Nothing. I just don't understand why
she got so historic about it.

579
01:07:47,700 --> 01:07:49,900
Well, it's my job, isn't it?

580
01:07:50,100 --> 01:07:52,300
Yes, I know it is.

581
01:07:52,500 --> 01:07:54,800
Don't act superior.

582
01:07:55,000 --> 01:07:56,900
I'm not being superior.

583
01:07:57,000 --> 01:07:58,900
Don't take my work seriously.

584
01:07:59,100 --> 01:08:00,800
My God, it started.

585
01:08:00,900 --> 01:08:03,100
You think I'm less intelligent.

586
01:08:03,300 --> 01:08:05,800
-Don't be silly, Pam.
-You mean "dumb", right?

587
01:08:06,000 --> 01:08:08,800
Look, I don't have the strength for this!

588
01:08:09,100 --> 01:08:13,900
-My God! You haven't changed.
-Should I have changed?

589
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
Just out of curiosity, how much did you change?
the sheets for the last time?

590
01:08:35,700 --> 01:08:37,900
Calm. Mom just
needs to be alone.

591
01:09:08,700 --> 01:09:12,000
-See you later.
-Why don't you wait for your sister?

592
01:09:14,400 --> 01:09:17,200
-Have you seen Stacy?
-No. Come on, shorty.

593
01:09:29,600 --> 01:09:32,000
Get up, you'll be late.

594
01:09:40,600 --> 01:09:44,000
I should be happy to
become a woman.

595
01:09:44,200 --> 01:09:47,000
Most girls love it.

596
01:09:48,100 --> 01:09:50,600
Well, I think it sucks!

597
01:09:58,800 --> 01:10:00,500
Mom!

598
01:10:02,000 --> 01:10:04,100
I don't understand anything!

599
01:10:05,200 --> 01:10:07,300
Well...

600
01:10:07,500 --> 01:10:11,400
this is you
cut in half...

601
01:10:15,000 --> 01:10:17,600
Here it shows where it is.

602
01:10:19,300 --> 01:10:23,400
That doesn't help much.
You need to feel your way.

603
01:10:25,700 --> 01:10:27,900
Do you want...me...?

604
01:10:46,800 --> 01:10:48,900
Everything okay there?

605
01:10:52,900 --> 01:10:55,400
I can't. It gives.

606
01:11:02,600 --> 01:11:05,300
There's no need to rush.

607
01:11:05,500 --> 01:11:08,400
Use a sanitary pad
normal this time.

608
01:11:14,300 --> 01:11:16,300
Surfboards.

609
01:11:27,300 --> 01:11:30,700
I'm going shopping,
But I won't be long, okay?

610
01:11:35,500 --> 01:11:37,800
Are you really going to be okay?

611
01:11:38,000 --> 01:11:39,400
You can go!

612
01:11:57,000 --> 01:11:59,800
I thought I got dumped.

613
01:12:01,700 --> 01:12:03,400
I can't take long.

614
01:12:03,700 --> 01:12:06,700
Can you have a coffee?

615
01:12:06,900 --> 01:12:08,700
I have a kettle
of rapid boiling.

616
01:12:08,900 --> 01:12:11,800
I don't think I should have come.

617
01:12:11,900 --> 01:12:13,400
Shouldn't it?

618
01:12:16,600 --> 01:12:18,200
It shouldn't.

619
01:12:50,700 --> 01:12:52,900
Are you hungry?

620
01:12:53,100 --> 01:12:54,700
Many.

621
01:12:54,800 --> 01:12:57,500
Great. Don't leave.

622
01:13:21,700 --> 01:13:24,700
I hope you liked the wine
Spanish, that's all I have.

623
01:13:40,200 --> 01:13:43,200
-Should I change the top sheet?
-What?

624
01:13:46,900 --> 01:13:48,100
Yes, please.

625
01:13:48,200 --> 01:13:51,000
And can I put everything in the machine?

626
01:13:54,800 --> 01:13:57,600
Do we have matching pillowcases?

627
01:13:57,800 --> 01:14:01,100
Can I use the floral sheets
with the blue pillowcases?

628
01:14:36,000 --> 01:14:37,800
It ended?

629
01:14:41,100 --> 01:14:42,900
What?

630
01:14:43,100 --> 01:14:44,600
The matter.

631
01:14:49,100 --> 01:14:50,900
Now aren't you under pressure?

632
01:14:55,200 --> 01:14:58,400
I kind of invited
Geoff and Janine

633
01:14:58,700 --> 01:15:01,000
to have dinner here tomorrow.

634
01:15:02,800 --> 01:15:05,000
What do you mean, it's kind of?

635
01:15:05,100 --> 01:15:07,400
Well, I invited you.

636
01:15:07,600 --> 01:15:09,900
But I said it would be
a simple dinner.

637
01:15:10,100 --> 01:15:12,400
All good?

638
01:15:43,900 --> 01:15:46,700
Good morning, Pamela, how are you?

639
01:15:46,900 --> 01:15:48,900
Can you give this to Deirdre now?

640
01:15:49,100 --> 01:15:51,900
All good.
Put your name.

641
01:15:53,300 --> 01:15:55,100
In a hurry?

642
01:15:57,700 --> 01:15:59,600
Yes, actually I am.

643
01:15:59,700 --> 01:16:01,800
You're good at this.

644
01:16:02,000 --> 01:16:03,800
We can talk?

645
01:16:05,600 --> 01:16:07,400
Ben, I'm sorry about the other day.

646
01:16:07,700 --> 01:16:10,300
-Was it something I did or said?
-No, of course not!

647
01:16:10,500 --> 01:16:12,000
What was it then?

648
01:16:13,700 --> 01:16:16,500
Say you're not interested,
so I disappear.

649
01:16:16,700 --> 01:16:19,000
My God.

650
01:16:19,200 --> 01:16:22,200
I don't know how to explain it.
We can't meet.

651
01:16:22,300 --> 01:16:26,000
-�... complicated.
Is there someone else?

652
01:16:36,600 --> 01:16:38,500
-"Mom"?
-It's not what you think.

653
01:16:39,800 --> 01:16:42,100
I think you
She's someone's mother...

654
01:16:42,300 --> 01:16:46,300
And that she must be married to her father
from someone. Is it getting hot?

655
01:16:48,100 --> 01:16:49,900
-I think so.
-Do you think so?

656
01:16:50,100 --> 01:16:52,600
-Okay, I am.
-Is that it?

657
01:16:54,200 --> 01:16:56,900
Three children, mortgage, dog,
fish and husband.

658
01:16:57,000 --> 01:16:59,900
But it's not me.
I don't know how long it will last.

659
01:17:00,100 --> 01:17:02,900
Is this how you prolong the magic?

660
01:17:03,100 --> 01:17:06,400
-I can explain.
-He can?

661
01:17:09,500 --> 01:17:11,000
Listen...

662
01:17:13,600 --> 01:17:15,500
Would you believe I'm in crisis?

663
01:18:20,100 --> 01:18:22,700
What is this?

664
01:18:22,900 --> 01:18:24,700
What is it?

665
01:18:32,500 --> 01:18:34,300
The smell is good.

666
01:18:34,500 --> 01:18:36,600
Try not to fight with Geoff...

667
01:18:36,700 --> 01:18:39,200
...at least in the first 5 minutes.

668
01:18:39,300 --> 01:18:42,500
-� Janine?
-Janine what?

669
01:18:43,700 --> 01:18:45,400
Or Harriet, perhaps?

670
01:18:45,600 --> 01:18:48,200
It makes sense. It's not
nymphet, but attractive.

671
01:18:48,400 --> 01:18:51,700
-What are you talking about?
-That's it, isn't it?

672
01:18:53,100 --> 01:18:55,000
He's fucking the babysitter anyway.

673
01:18:57,100 --> 01:19:00,500
Of course not!
Don't be ridiculous!

674
01:19:00,700 --> 01:19:03,200
Who is it then?

675
01:19:04,600 --> 01:19:06,900
-Can we talk about this later?
-I prefer to know now.

676
01:19:07,000 --> 01:19:10,100
Pam, believe me, there is no...

677
01:19:10,400 --> 01:19:12,200
Well, without that!

678
01:19:12,400 --> 01:19:14,900
The little trip to
Was that what Melbourne was for?

679
01:19:15,000 --> 01:19:17,400
There is no other woman, I swear!

680
01:19:28,400 --> 01:19:30,100
Delicious, Pammy.

681
01:19:31,100 --> 01:19:34,600
Seriously. It's tasty.

682
01:19:37,100 --> 01:19:39,600
Rob said you were
whimsical.

683
01:19:39,800 --> 01:19:42,700
-What do you call this?
-Risotto.

684
01:19:42,800 --> 01:19:46,600
It's very... very interesting.

685
01:19:49,300 --> 01:19:52,155
It's a kind of
Italian porridge, right?

686
01:19:52,181 --> 01:19:53,425
Honey, stop.

687
01:19:54,800 --> 01:19:56,800
What it was?

688
01:20:00,800 --> 01:20:03,600
Geoff...

689
01:20:03,800 --> 01:20:05,800
I see you're still chewing
with your mouth open.

690
01:20:17,800 --> 01:20:20,300
-Do you need help, Pammy?
-No, thank you.

691
01:20:22,900 --> 01:20:25,600
I wanted to convince
to them or to yourself?

692
01:20:26,700 --> 01:20:28,700
What?

693
01:20:28,800 --> 01:20:31,600
Look, I'm sorry.

694
01:20:31,800 --> 01:20:33,700
I'm an old, disobedient dog.

695
01:20:33,900 --> 01:20:36,200
I can't stand to stay
away from you.

696
01:20:36,300 --> 01:20:39,000
I'm freaking out,
It's torture.

697
01:20:40,800 --> 01:20:44,300
-What do you think you're doing?
-I can't stand being away from you.

698
01:20:46,900 --> 01:20:49,500
You'd better go back there.

699
01:20:56,100 --> 01:20:59,000
My God,
I don't believe it.

700
01:20:59,200 --> 01:21:03,000
Geoff helping with the dishes.
The surprises never end.

701
01:21:06,800 --> 01:21:09,500
What do I say to convince you?

702
01:21:09,800 --> 01:21:12,100
Nothing. It doesn't matter.

703
01:21:12,300 --> 01:21:17,200
What do you mean, it doesn't matter?
I'm not cheating on you.

704
01:21:17,400 --> 01:21:20,000
-What made you think that?
-Nothing.

705
01:21:20,100 --> 01:21:23,100
I know you're not.
Just forget it, okay? Forget it.

706
01:21:23,300 --> 01:21:25,600
-Forget it.
-Oh my God, Pam,

707
01:21:25,800 --> 01:21:29,000
things were
working again.

708
01:21:30,700 --> 01:21:33,100
Look, I know I'm not
the best husband in the world...

709
01:21:33,300 --> 01:21:36,500
but I swear I won't...

710
01:21:36,800 --> 01:21:39,000
with anyone.

711
01:21:39,200 --> 01:21:41,900
-It's been a long time.
-What?

712
01:21:42,000 --> 01:21:44,700
Interest. Not recently.

713
01:21:44,800 --> 01:21:46,700
You know.

714
01:22:43,300 --> 01:22:45,300
Do you have another cigarette?

715
01:22:48,800 --> 01:22:50,600
It's old.

716
01:23:04,100 --> 01:23:06,900
Remember how we smoked
When did we meet?

717
01:23:10,000 --> 01:23:12,800
We even rolled our cigarettes.

718
01:23:12,900 --> 01:23:14,900
There was always tobacco in bed.

719
01:23:15,100 --> 01:23:18,400
We exchanged
sheets at that time?

720
01:23:23,100 --> 01:23:26,300
Robert, are we together?
because of the children?

721
01:23:30,300 --> 01:23:34,500
-What do you think?
-Is there anything else left?

722
01:23:37,000 --> 01:23:40,800
I know we got off the path,
but I'm trying.

723
01:23:42,600 --> 01:23:45,400
And lately I've been feeling...

724
01:23:47,800 --> 01:23:49,200
that there is hope.

725
01:23:51,500 --> 01:23:54,600
Something has changed, Pam.
You look...

726
01:23:57,800 --> 01:23:59,600
different.

727
01:24:06,100 --> 01:24:09,100
Look, I don't know what you want...

728
01:24:13,900 --> 01:24:16,300
but I want our

729
01:24:16,400 --> 01:24:19,200
marriage back.

730
01:24:19,300 --> 01:24:21,600
I want him back.

731
01:24:25,400 --> 01:24:27,100
I love you.

732
01:24:29,100 --> 01:24:31,300
I always loved you.

733
01:24:40,300 --> 01:24:42,300
Good boy, Brandy. Still.

734
01:24:50,300 --> 01:24:52,600
It's done.

735
01:24:52,700 --> 01:24:54,300
What is done?

736
01:24:57,700 --> 01:25:01,200
I abandoned Janine yesterday.
She didn't react well.

737
01:25:02,400 --> 01:25:04,300
She doesn't know about...

738
01:25:04,500 --> 01:25:06,300
you!

739
01:25:07,700 --> 01:25:10,700
-Let go of me, Geoffrey. Go home.
-Come on, Pammy.

740
01:25:10,900 --> 01:25:12,900
You need to run away with me.

741
01:25:13,000 --> 01:25:15,900
To escape?
Do you think I would leave this family

742
01:25:16,200 --> 01:25:18,100
for you?

743
01:25:18,200 --> 01:25:21,000
What would you choose?

744
01:25:24,700 --> 01:25:26,300
Well, yes.

745
01:25:27,700 --> 01:25:30,700
Hi, Deirdre.

746
01:25:32,200 --> 01:25:34,000
Rewrite?

747
01:25:35,200 --> 01:25:38,900
Yes, I read the agenda, but the subject
It's not that simple!

748
01:25:41,700 --> 01:25:44,000
Well, want the same stupid crap

749
01:25:44,100 --> 01:25:46,100
that your magazine always publishes?

750
01:25:46,400 --> 01:25:48,600
So rewrite you,
that's stupid

751
01:25:48,700 --> 01:25:50,500
naturally.

752
01:25:51,400 --> 01:25:53,200
Come on, Pammy.

753
01:26:00,400 --> 01:26:02,700
Sorry, but never
I liked you.

754
01:26:14,100 --> 01:26:16,500
When is it
Will mom come back?

755
01:27:13,800 --> 01:27:15,500
Surprise!

756
01:27:15,700 --> 01:27:18,200
I think this one is a little better.

757
01:27:23,800 --> 01:27:25,400
Thanks.

758
01:27:28,600 --> 01:27:31,000
<i>-Where are we going?
-To a special place.</i>

759
01:27:31,100 --> 01:27:35,000
<i>-it's surprise.
-Why the secret, father?</i>

760
01:27:35,300 --> 01:27:37,400
<i>-Tell us soon!
-Okay, it's a place</i>

761
01:27:37,600 --> 01:27:40,000
<i>where I was going with your mother.</i>

762
01:27:41,400 --> 01:27:44,800
-La Fontana?
-Why not Pizza Hut?

763
01:27:45,100 --> 01:27:47,100
What's special here?

764
01:27:47,200 --> 01:27:50,500
Voc� n�o existira
sem este lugar, Douglas.

765
01:27:50,900 --> 01:27:52,800
I asked your mother to marry me here.

766
01:27:52,900 --> 01:27:55,600
Same? E o que ela respondeu?

767
01:28:09,500 --> 01:28:12,900
-Muito legal, n�o?
-I bet there's no big pizza.

768
01:28:13,100 --> 01:28:15,800
Remember the last time we came?

769
01:28:16,000 --> 01:28:19,200
-Wow, it seems like another life.
-For sure.

770
01:28:19,500 --> 01:28:21,700
How about we rent the chalet?

771
01:28:21,800 --> 01:28:24,000
close to the beach for Christmas?

772
01:28:24,200 --> 01:28:27,100
-That!
-We haven't been there for years.

773
01:28:27,200 --> 01:28:29,600
Isso, vamos.
Posso levar algu�m?

774
01:28:29,700 --> 01:28:32,900
What's his name?

775
01:28:33,100 --> 01:28:36,800
Acho que precisamos
stay together, away from everything.

776
01:28:37,200 --> 01:28:40,000
It would be a second honeymoon.

777
01:28:40,200 --> 01:28:42,100
What?

778
01:28:45,200 --> 01:28:49,100
My God.
This is embarrassing.

779
01:28:50,500 --> 01:28:53,400
-Come on, open it.
-Open it!

780
01:28:53,700 --> 01:28:56,200
Open up, you tone...

781
01:28:56,400 --> 01:28:57,800
mother.

782
01:29:04,700 --> 01:29:08,300
I know you will find
A little corny, but...

783
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
I wanted to know if you...

784
01:29:13,300 --> 01:29:15,300
-...that is, we...
-Father,

785
01:29:15,500 --> 01:29:16,800
It's to ask on your knees.

786
01:29:18,900 --> 01:29:21,300
What the hell.

787
01:29:21,400 --> 01:29:23,800
What do you think about renewing?
the contract for another 13 years?

788
01:29:24,800 --> 01:29:27,900
Yuck! We will
have to go to church?

789
01:29:28,300 --> 01:29:30,300
What do you think?

790
01:29:43,900 --> 01:29:45,300
And then?

791
01:29:47,700 --> 01:29:50,500
A photo? They seem
be celebrating something.

792
01:29:50,600 --> 01:29:52,100
Great idea!

793
01:29:53,100 --> 01:29:55,900
Great.
It will get better

794
01:29:56,100 --> 01:29:57,800
with children around.

795
01:29:58,000 --> 01:30:01,300
Behind daddy.
That.

796
01:30:02,800 --> 01:30:06,300
-Put the little one on your lap.
-Come on, Rupert.

797
01:30:06,600 --> 01:30:09,100
No. I need to pee.

798
01:30:10,400 --> 01:30:12,000
Sorry.

799
01:30:13,000 --> 01:30:14,900
I'll be right back.

800
01:31:09,300 --> 01:31:13,400
-Where have you been?!
-What?

801
01:31:14,600 --> 01:31:16,400
Nothing, Rupert.

802
01:31:17,800 --> 01:31:19,000
What happened?

803
01:31:20,900 --> 01:31:22,600
Good?

804
01:31:25,100 --> 01:31:28,500
-I think I needed to know.
-Know what?

805
01:31:30,900 --> 01:31:33,000
What would it be like if I had
said �no� to Robert.

806
01:31:34,800 --> 01:31:37,100
Do you think you never
I asked myself this?

807
01:31:37,300 --> 01:31:39,600
What if I didn't have a child?
What would it be like to have my own time,

808
01:31:39,800 --> 01:31:44,700
my own money,
my own bed?

809
01:31:46,300 --> 01:31:48,800
What would it be like to read a whole book?

810
01:31:49,100 --> 01:31:52,700
a chapter, or just a page,
without being interrupted?

811
01:31:54,000 --> 01:31:56,700
Remember who I am.

812
01:31:56,900 --> 01:31:59,400
No �darling�, �mommy�,

813
01:31:59,500 --> 01:32:02,600
�tonta� or �mother�.

814
01:32:02,700 --> 01:32:06,500
Just me. Pamela.

815
01:32:07,800 --> 01:32:11,600
But... what happened
between me and Robert?

816
01:32:16,000 --> 01:32:18,100
I know I need
make some changes.

817
01:32:19,300 --> 01:32:21,900
I still love him, if that's it
that you are talking about.

818
01:33:04,200 --> 01:33:06,100
Mommy!

819
01:33:12,200 --> 01:33:15,100
Daddy, mommy's back!

820
01:33:15,200 --> 01:33:17,100
She's back!

821
01:33:41,700 --> 01:33:42,700
Accepted?

822
01:33:45,300 --> 01:33:47,200
Yes.

823
01:34:40,600 --> 01:34:42,700
Where is Rupert?

824
01:34:42,900 --> 01:34:44,600
Rupert, come!

825
01:34:45,500 --> 01:34:47,600
Come here.

826
01:36:53,100 --> 01:36:56,400
-Are you going to eat cannelloni today?
Not today. I'll cook.

827
01:37:07,300 --> 01:37:09,500
I know I shouldn't be here.

828
01:37:13,400 --> 01:37:15,900
Maybe I'm doing it wrong.

829
01:37:17,500 --> 01:37:21,200
I know I was wrong to take the children
on our first date.

830
01:37:21,500 --> 01:37:25,100
-The children?
-And Molly threw up on you.

831
01:37:25,300 --> 01:37:28,700
-I understand that it made a bad impression.
-Meeting?

832
01:37:30,100 --> 01:37:33,400
Look, Ben, I don't wait
that you understand...

833
01:37:33,700 --> 01:37:35,500
but whatever
what I said or...

834
01:37:35,700 --> 01:37:39,700
done lately...

835
01:37:39,900 --> 01:37:41,900
that wasn't me.

836
01:37:49,200 --> 01:37:53,000
Say you're not interested,
so I disappear.

837
01:37:53,300 --> 01:37:56,300
-And Sophie?
-Sophie?

838
01:37:56,500 --> 01:37:59,100
-The love of your life.
-What?

839
01:37:59,300 --> 01:38:02,300
-Your wife.
-Ex-wife, I mean.

840
01:38:02,600 --> 01:38:07,000
Look, I know it's not simple...

841
01:38:07,100 --> 01:38:10,300
and that you didn't want
a ready-made family.

842
01:38:11,700 --> 01:38:13,900
The children stay with me
half the time, it's true...

843
01:38:14,100 --> 01:38:16,900
but Molly rarely vomits,
I swear.

844
01:38:20,300 --> 01:38:23,200
I'm sorry, it's been a while
that I don't do that.

845
01:38:23,300 --> 01:38:27,000
I just wanted to ask for another chance.

846
01:38:27,300 --> 01:38:32,400
Let's do something one of these days,
dance, play pool.

847
01:38:32,600 --> 01:38:34,900
-I can prepare dinner.
-To have lunch?

848
01:38:35,100 --> 01:38:37,200
No commitment.

849
01:38:40,300 --> 01:38:42,500
I don't think so, right?

850
01:38:46,200 --> 01:38:48,100
Do they know how to clean their butt?

851
01:38:50,400 --> 01:38:52,800
One knows, the other does
by trial and error.

852
01:38:53,000 --> 01:38:56,500
-Not that it matters to me.
-Okay, that's my job.

853
01:38:59,000 --> 01:39:01,200
Is it a "maybe", then?

854
01:39:02,300 --> 01:39:03,800
Yes, it's a "maybe".

855
01:39:10,700 --> 01:39:12,300
That orange is mine.

856
01:40:09,400 --> 01:40:10,400
Shit.


